En primer lugar, Chrétien destacó que la III Cumbre de las Américas había sido todo un éxito, en el sentido de la promoción de la democracia en el hemisferio.
ôEs un gran éxito porque los 34 dirigentes han determinado claramente que la democracia en estos años futuros era primordialö, indicó el Primer Ministro canadiense.
A continuación, cedió la palabra al Mandatario estadounidense, quien expresó que se sentía impresionado por la calidad de los debates que se produjeron en el encuentro.
ôMe ha quedado claro que el nuestro es un hemisferio unido por la libertad, una asociación que nos ayudará a enfrentar los grandes desafíos que todos confrontamos: la formación de nuestros hijos, el VIH-SIDA, la protección del medio ambienteö, señaló Bush.
Agradeció la generosa hospitalidad que cada uno de los dirigentes le manifestó, y remarcó que la Cumbre le permitió aprender ômuchoö, destacando que no tenía duda de que los desafíos que se presentan podrán ser enfrentados con éxito.
A su turno, el Presidente chileno Lagos, indic¢ que hab¡a tres hechos a destacar: «Primero, la capacidad y la convicci¢n de que s¢lo a trav’s de la democracia y respeto a los derechos humanos podemos avanzar». Raz¢n por la cual, continu¢, «la cl usula democr tica es una medida concreta y espec¡fica para entender que tiene que haber una visi¢n comon democr tica para poder forjar el futuro».
En segundo lugar, remarc¢ que se avanz¢ para «la configuraci¢n de un -rea de Libre Comercio de las Am’ricas (ALCA)», en tanto herramienta que posibilitar crecer a las naciones y «beneficiar (…) a los m s necesitados». Lagos, afirm¢ que los pasos que se dan en libre comercio deben entenderse «como un aporte para la mejora de nuestros pueblos». Tercero, coment¢, «creo que aqu¡ somos capaces tambi’n de avanzar con una propuesta muy concreta -y un aporte muy concreto de Canad – en materia de educaci¢n y conectividad, que creo que apunta exactamente al tipo de pasillos que vamos a tener en este Siglo XXI que comenzamos».
Por su parte, el Jefe del Ejecutivo de Argentina, Fernando de la Roa, afirm¢ que la declaraci¢n final de Qu’bec es de suma relevancia puesto que «reafirma la voluntad comon de hacer de ‘ste el Siglo de las Am’ricas y resume los valores comunes que compartimos de la libertad, la democracia, la justicia y la equidad». Al tiempo, precis¢ que el «Programa de Acci¢n» aprobado va «dirigido a incidir directamente en la vida de la gente para mejorarla, con el objetivo de hacer que la vida sea realmente digna y cada vez m s igualitaria».
«Nuestra Am’rica tiene una larga historia de conflictos, primero; de indiferencia entre los pa¡ses, despu’s. Y aqu¡ el gran paso que se da es el de la solidaridad, de la unidad de los prop¢sitos comunes», manifest¢ el Presidente argentino. Y agreg¢ que, m s all de las diferencia «en el marco del pluralismo cultural o econ¢mico, hay la afirmaci¢n de la voluntad comon de una Am’rica unida, capaz de trabajar junta, con una visi¢n continental para compartir los beneficios del progreso y del desarrollo, para una mejor educaci¢n, una mejor atenci¢n de la salud, y posibilidades, oportunidades de desarrollo para los pueblos».
Al referirse al ALCA, se_al¢ que el mecanismo es una parte importante del «Programa de Acci¢n», que implica asimismo, «una oportunidad en cuanto abra espacio a la inversi¢n y a los mercados, y en ese sentido, debe entenderse, ser como un aspecto positivo, no el onico». Tambi’n hizo hincapi’ en la necesidad de informar de manera permanente a la sociedad civil de todo aquello que «se negocia y se acuerda», puesto que es importante que ‘sta «participe de los programas de las cumbres».
El Presidente azteca, Vicente Fox, afirm¢: «Sin duda, entramos al siglo XXI con el pie derecho. Am’rica entera da un gran paso, entramos reconociendo los errores que quiz s cometimos en el siglo XX, reconociendo los rezagos acumulados, reconociendo las l¡neas estrat’gicas que tenemos que utilizar para tener ‘xito».
Con relaci¢n al Acuerdo de Libre Comercio de Norteam’rica (que integra junto a Canad y Estados Unidos) expres¢ sentirse orgulloso de lo que ‘ste alcanz¢, puesto que sus resultados, afirm¢, son «impresionantes e incuestionables». Indic¢ que en la Cumbre «se habl¢ de fondos sociales de cohesi¢n, hablamos de compartir los recursos para la educaci¢n, hablamos de asegurar, escuchar y conocer las diferencias de cada pa¡s, de cada regi¢n, para que todo mundo tenga oportunidades iguales de superar el proceso de desarrollo».
Por oltimo , puso de relieve el respaldo de los Jefes de Estado al Proceso de Paz en Colombia. En ese sentido, se_al¢ que las autoridades de la Naci¢n sudamericana «cuenta con todo el respaldo de toda Am’rica, para que los colombianos y las colombianas puedan pronto alcanzar la paz permanente, la paz digna que anhelan y que desean fervientemente».
El Presidente colombiano, al tomar la palabra, manifest¢ que quer¡a resaltar uno de los elementos fundamentales de la Declaraci¢n: la cl usula democr tica. En esa direcci¢n asever¢ que «esa es la raz¢n del ser en las Am’ricas y debemos centrar todos nuestros esfuerzos, como mandatarios elegidos democr ticamente, por fortalecer nuestra democracia».
Pastrana asever¢ que es menester «pasar de la democracia pol¡tica a la democracia econ¢mica, buscando a trav’s de ella el mejoramiento de las condiciones de vida de los sectores m s pobres y de los sectores m s necesitados».
Agradeci¢ a los Mandatarios el respaldo al Proceso de Paz que su administraci¢n lleva adelante, y a_adi¢ que igualmente deseaba «llamar la atenci¢n a los grupos insurgentes, llamar la atenci¢n a quienes est n al margen de la ley, para que tambi’n, como se estableci¢ en el Acuerdo de los Pozos y qued¢ consignado en esta declaraci¢n, podamos y lleguemos muy r pidamente a acuerdos humanitarios, al respeto a los derechos humanos, al respeto al derecho internacional humanitario, pero por sobre todo, a excluir a la poblaci¢n civil del conflicto».
El Presidente Francisco Flores, de El Salvador, se_al¢ que en un tiempo «en el que el mundo entero experimenta una revoluci¢n creativa, tecnol¢gica, cient¡fica y se integra cada vez m s, es fundamental que los l¡deres del mundo comprendan que las posibilidades de nuestros pa¡ses estriba en pasar de una concepci¢n del Estado aut¢nomo y cerrado, al principio de unos Estados integrados, abiertos, apost ndole a la democracia y a la libertad».
En la nueva concepci¢n de Estado, puntualiz¢, «radica la posibilidad de poder combatir la pobreza, de respetar las libertades de la enorme diversidad que tiene Am’rica, y de la posibilidad de avanzar en el mundo, tal cual queremos avanzar los que creemos en principios».
Flores, afirm¢ que las tragedias que vivi¢ su pa¡s -con los dos movimientos teloricos- les ha demostrado a los salvadore_os que «los cimientos de un pa¡s no son f¡sicos, los cimientos de un pa¡s son morales», y ellos «estriban en su fortaleza de creer en principios y en estos principios el creer en el hombre y su dignidad».
En tanto, Arthur Owen Seymour, a su turno, se_al¢ que en el a_o 94 hab¡a quedado claro que las Cumbres van «m s all de la mera integraci¢n de un rea econ¢mica», dado que lo que se pretende es «apoyar la emergencia y la evoluci¢n de una verdadera comunidad para las Am’ricas». Acto seguido, remarc¢ que desde un principio hab¡a quedado claro que «los esfuerzos ten¡an que estar basados en la igualdad, incluyendo a todos y ten¡a que estar conforme a los principios actuales y las necesidades futuras y el Caribe se complace en decir que hemos avanzado una gran distancia para poder estar a la par de todas esas pruebas».
El primer Ministro de Barbados, afirm¢: «esta Cumbre ser reconocida por la Cumbre en donde los Jefes de las Am’ricas decidieron que no deb¡a haber brecha digital y que los beneficios de la nueva tecnolog¡a de la informaci¢n deben estar al alcance de todos los ciudadanos». Adem s agreg¢, que la «agenda de conectividad, a (su) juicio, es el avance m s importante para nosotros en el Caribe».
A continuaci¢n transcribimos la sesi¢n de preguntas y respuestas:
-RADIO CANAD-: Quisiera hacer mi pregunta en franc’s. Se_or Presidente Bush, quisiera hacerle una pregunta tambi’n al Primer Ministro de Canad , pero quisi’ramos que contestara Estados Unidos; despu’s, tambi’n, ‘sta la dirigimos a todos los dem s Jefes de Estado, si quieren contestar.
Se_or Chr’tien: la imagen que conservar n muchos son las de las manifestaciones, son las que se han visto en todo el mundo, despu’s de Seattle, despu’s de Praga y ahora Quebec; evidentemente hay muchas personas que no apoyan lo que se est tratando de hacerse y que han manifestado pac¡ficamente, hubo miles de personas en este sentido.
Mi pregunta es la siguiente: +reconocen que usted y los dem s Jefes de Estado tienen un problema de credibilidad y de legitimidad para sus pueblos respectivos?. Y, +cu les son los medios concretos que van a tomar a partir de ahora para tratar de llenar esa brecha que existe entre ustedes, Jefes de Estado y la opini¢n poblica, que deben ustedes representar?
-JEAN CHR+TIEN: En primer lugar, quisiera se_alarles que todos los Jefes de Estado, presentes, son gobiernos elegidos, democr ticamente, en sus jurisdicciones respectivas. Eso es fundamental.
En segundo lugar, hemos hecho esfuerzos considerables para darle la oportunidad a todos, es decir, a la sociedad civil de participarse; los invito a discutir en todos los pa¡ses, como nunca se hab¡a visto antes.
Hemos organizado, adem s, una Cumbre paralela, espec¡ficamente para ellos, que en un momento dado se difundi¢ y lo que quisiera se_alar es que hubo 20 mil personas, aqu¡, que se manifestaron, de manera ordenada; hubo algunos que se manifestaron de manera desordenada. Y quisiera felicitar, nuevamente, a nuestras fuerzas policiales porque se han comportado de manera ejemplar. Todos los Jefes de Estado lo han se_alado as¡: consideraron que todo hab¡a estado bien.
Los grupos que se dedicaron al desorden, pues, ya nos lo hab¡an informado desde hace m s de seis meses: van de una Cumbre a otra, s¢lo que aqu¡ en Quebec la gran mayor¡a de las personas que desearon expresarse pudieron hacerlo.
Y quisiera mencionar que para nosotros no es una cuesti¢n de legitimidad, siempre habr quienes se opongan a lo que hacemos; pero, la mejor manera de hacerlo es buscar ser elegidos en los Parlamentos de nuestros gobiernos.
Por lo tanto yo no creo que sea una cuesti¢n de legitimidad; somos muy leg¡timos, a todos los eligieron y cuando vemos lo que eran las Am’ricas, hace 30 a_os y lo que es ahora, veamos el progreso que ha logrado la democracia, veamos lo que hemos logrado juntos para que la democracia permanezca en las Am’ricas y muchas personas fueron invitadas a reunirse y se organiz¢ una Cumbre paralela, la financi¢ el Gobierno y se reunieron, conversaron, debatieron; se reunieron con Ministros, hubo Ministros de mi Gobierno, Ministros de muchos otros Gobiernos para escucharlos y me enorgullece much¡simo el hecho de que los sindicatos hayan decidido organizar un desfile, una manifestaci¢n que se hizo de manera muy ordenada.
Se aseguraron de que lo que quer¡an romper, no fueran parte de ello. Hab¡a algunos que hab¡an venido con la meta de alterarnos y quiero agradecer nuevamente a la fuerza policial de Quebec, quiero agradecer a la provincia de Quebec y a la polic¡a federal por la forma en la que manejaron la situaci¢n. Lo pudimos ver en la televisi¢n, vimos la disciplina que es un ejemplo.
Habr manifestaciones en otras Cumbres, se comunicar n por Internet y tienen el derecho a protestar, pero no toleraremos disturbios, no toleraremos que se altere la paz de los pueblos. En la democracia se tiene el derecho de la expresi¢n, pero se tiene que respetar la ley y no s’ si el Presidente Bush quiera hacer un comentario.
-BUSH: Tan s¢lo para decir que yo hice campa_a vigorosamente, en aras de una Agenda de Libre Comercio. No queda duda que mi pa¡s, de que yo vendr¡a a Quebec a promover el comercio.
Para aquellos que ponen en tela de juicio el comercio y sus beneficios, les insto a que vean la experiencia que hemos tenido como producto del TLC. Canad se ha beneficiado, M’xico se ha beneficiado, los Estados Unidos se han beneficiado tambi’n.
Claro que habr algunos quienes se quejen y eso es lo que sucede en la democracia, pero los beneficios generales han sido magn¡ficos para nuestros tres pa¡ses y han servido de un ejemplo para atraer la opini¢n positiva de otros dirigentes tambi’n a esta reuni¢n.
Es un ejemplo positivo para los dem s, para los esc’pticos que pueden as¡ advertir que la riqueza se puede difundir por nuestro hemisferio y tenemos -desde luego- una decisi¢n que tomar. Podemos combinarnos a nivel de un mercado comon para competir, a la larga, con el Lejano Oriente o con Europa. O podemos hacerlo por nuestra propia v¡a.
Pienso que los otros dirigentes se har n eco de que solos, cada quien por su lado, no es la manera adecuada de hacerlo. Que el combinarse en un mercado, en el propio hemisferio, es algo que tiene mucha m s l¢gica, es una extensi¢n l¢gica de lo que est pasando a nivel del Tratado de Libre Comercio de la Am’rica del Norte.
Hay personas en mi pa¡s, quienes quieren detener ese libre comercio y son bienvenidos a expresar sus opiniones, pueden hacer su campa_a pero eso no va a cambiar mi opini¢n en cuanto a los beneficios del libre comercio no s¢lo para mi pa¡s y para los pueblos que en ‘l laboran, aquellos que se interesan en el futuro de nuestro pa¡s.
Los beneficios del Libre Comercio para todos los pa¡ses del hemisferio son enormes y yo mismo pretendo seguir una Agenda en este sentido.
Muchas gracias.
-PREGUNTA: Soy Juan Fournier, de los Estados Unidos de Am’rica y trabajo para la Prensa Asociada.
Se_or Presidente Bush, usted dijo, habl¢ del arribo de la nave misionaria en Pero, pero su misi¢n no ha aclarado el papel de los Estados Unidos al respecto. Me gustar¡a que hiciera un seguimiento: +cu nta responsabilidad tenemos nosotros puesto que fue nuestro avi¢n detector el que detect¢ precisamente esa aeronave para que la Fuerza A’rea Peruana lo pudiera derribar?
-BUSH: El acontecimiento de Pero es una horrible, una horrenda tragedia. Nuestro coraz¢n est con las familias, quienes se han visto afectadas por ello.
En segundo lugar, habl’ con el se_or Primer Ministro del Pero, quien expres¢ las sinceras condolencias de su Gobierno. Nuestro Gobierno se dedica a ayudar y diferentes dependencias lo hacen tambi’n, ayudar a nuestros amigos en Sudam’rica a identificar aeronaves que pueden llevar estupefacientes ilegales. Estas operaciones se est n llevando a cabo de tiempo atr s.
Hemos suspendido esos vuelos hasta que lleguemos al fondo de la situaci¢n y entender cabalmente.
-PREGUNTA: ¨Cu l fue nuestro papel, le pregunto, se_or, en el derribo?
-BUSH: nuestro papel, como en el caso de otras misiones, consist¡a en suministrar informaci¢n en cuanto a esos vuelos, identificando aviones que no presentan planes de vuelo, antes de volar, transmitiendo infamaci¢n simplemente, pero llegaremos al fondo de las cosas, y querr¡a que en mi pa¡s la gente comprenda que nosotros lamentamos mucho lo sucedido y acompa_amos con nuestro sentimiento a las personas afectadas.
-PREGUNTA: Mi nombre es Manuel Fuentes, soy de la agencia EFE en Chile. Mi pregunta es para el Presidente de los Estados Unidos.
Se_or Bush, usted est comprometido personalmente en la liberalizaci¢n comercial del continente, pero en este momento no dispone de un mandato amplio del Congreso para negociar, +qu’ pueden hacer los gobiernos de Latinoam’rica para ayudarle a vencer las resistencias de los grupos econ¢micos y de los legisladores de su pa¡s? gracias.
-BUSH: Mire usted, escr¡bale a sus congresistas. Agradezco mucho su pregunta, es una pregunta que me plante¢, precisamente, el se_or Presidente del Uruguay. Creo que tendremos esa autoridad si las personas escriben a los congresistas porque la mayor¡a de las personas que integran el Congreso norteamericano, se percatan que el comercio es algo ben’fico, beneficiosos para el hemisferio.
Nosotros vamos, paralelamente, a proceder con el Acuerdo Comercial con Chile, esperamos que ‘se quede concluido hacia finales de este a_o, pero he asegurado a mis colegas que mi Gobierno trabajar para obtener esta autorizaci¢n de v¡a r pida, a medida que los Presidentes han tenido la llamada «v¡a r pida», que ahora llamamos autoridad de promoci¢n comercial y espero obtenerla yo mismo, ya que es en el mejor inter’s de nuestra naci¢n, que el Presidente cuente con dicha autoridad en el Interin, y como le dije a usted, nuestro amigo, el Presidente de Chile y su servidor, hemos, nos hemos dirigido a los miembros de nuestras administraciones para negociar, conformar un acuerdo comercial entre ambos pa¡ses.
-PREGUNTA: Merced Garc¡a, del diario El Cronista de Buenos Aires. Presidente de la Roa, la pregunta va dirigida al Presidente Bush, pero le pido despu’s de la respuesta de Bush, su opini¢n al respecto.
Se_or Presidente Bush, Estados Unidos, el tesoro estadounidense le dio ayuda financiera directa a M’xico para superar la crisis del tequila y para evitar que propague a la regi¢n, dado que la crisis econ¢mica financiera de la Argentina ya se ha propagado a Brasil y otros pa¡ses vecinos.
¨Quer¡a saber si el tesoro estadounidense va a hacer con Argentina, dar ayuda financiera directa, igual que lo hizo con M’xico en su momento.
-BUSH: De esa determinaci¢n, tiene que ser tomada del secretario del tesoro O’Neal, al igual que otros de mi gobierno est n observando de cerca la situaci¢n en la Argentina, es el mejor inter’s en nuestra naci¢n, que la econom¡a Argentina se recupere. Obviamente, es el mejor inter’s de los vecinos que as¡ suceda.
Estamos observando cuidadosamente, estamos en contacto con su gobierno regularmente, y tomaremos las decisiones respecto a asistencia bilateral o asistencia adicional a trav’s de las instituciones financieras internacionales, segon la amerite el caso.
-DE LA R+A: El apoyo que ha expresado el Presidente de los Estados Unidos y el secretario del tesoro, tiene un gran valor y la asistencia a nuestro pa¡s ha venido a trav’s de los organismos multilaterales de cr’dito y de algunos pa¡ses, creando una garant¡a internacional, lo cual est asegurando la solvencia fiscal de mis pa¡s.
No hay ningon riesgo, ni veo que se haya extendido los problemas de esta transacci¢n en Argentina a los pa¡ses vecinos.
Argentina honrar sus deudas internacionales, cumplir las metas acordadas con el Fondo Monetario Internacional y est trabajando decididamente para reducir el d’ficit fiscal y asegurar la solvencia fiscal en todos sus aspectos, de modo que no hay en esto riesgos, no debe haber temores de preocupaci¢n.
-PREGUNTA: Buenas tardes. Soy Jos’ Luis Ruiz del peri¢dico El Universal de M’xico. Esta pregunta va dirigida al Presidente George Bush y al Primer Ministro Jean Chr’tien.
En M’xico existe un tema que ha tenido mucho inter’s, que es el asunto energ’tico, yo quer¡a preguntarles a ambos, si son tan amables, +cu l es la opini¢n que tienen de un eventual o en qu’ consiste un plan energ’tico continental, a qu’ compromisos ya llegaron y qu’ se requiere para que este acuerdo, este plan llegue a ser equitativo entre los productores y los grandes consumidores de energ’ticos? Gracias.
-BUSH: En primer lugar, si los proveedores canadienses y mexicanos de energ¡a y electricidad est n buscando un mercado ya lo encontraron en los Estados Unidos. Tenemos una deficiencia energ’tica, requerimos de m s energ¡a en nuestro pa¡s.
Mucho de lo que se habr de explorar depender de los precios, cu nto m s se aleje, cu nto m s profundas sean las aguas mayor habr de ser el precio sin duda, pero el precio de la energ¡a ya es lo suficientemente alto como para generar actividades de exploraci¢n a ambos lados de nuestra frontera. Lo que puede hacer Estados Unidos es proporcionar mercados con mejores oleoductos permitiendo, otorgando permisos transfronterizos, recibiendo los abastos de gas natural no importando su pa¡s de origen.
Podemos trabajar con nuestros amigos de M’xico en el sur respecto al desarrollo de electricidad, de energ¡a el’ctrica. He hablado con el se_or Presidente Fox respecto a ese tema, no s¢lo cuando estuve en M’xico, sino tambi’n anteriormente esta misma semana y hablar’ de este tema con el se_or Presidente y el Primer Ministro despu’s de esta reuni¢n.
Parte del tema tiene que ver con que nuestras redes el’ctricas est’n lo suficientemente abiertas como para manejar energ¡a adicional en la porci¢n occidental de los Estados Unidos en el oeste de M’xico.
Hay muy buenas noticias de nuestro hemisferio en lo que toca a los norteamericanos, ya que debido a las tecnolog¡as los canadienses han desarrollado grandes recursos de petr¢leo crudo, lo que de aqu¡ en adelante hay que decir que el petr¢leo no se puede sacar de lo que se conoce como arenas bituminosas, por lo tanto Canad habr de ser la principal exportadora de crudo a los Estados Unidos. Eso es bueno para nuestra seguridad nacional y para nuestra econom¡a.
Hay mucho trabajo que podemos hacer juntos, es importante para nuestro hemisferio no s¢lo el comerciar liberalmente, sino el mover la energ¡a de acuerdo a lo que sea necesario en nuestro hemisferio, y esto da cabida a esta colaboraci¢n entre Estados Unidos, M’xico y Canad .
-CHR+TIEN: No tengo mucho que a_adir a lo anterior, me parece que el mercado norteamericano constituye una gran oportunidad para el Canad , como el Presidente Bush lo acaba de decir, pero somos los mayores exportadores del petr¢leo a los Estados Unidos y esto habr de aumentar en los a_os venideros.
Tenemos mucho gas natural en Canad en estos momentos. Recuerdo el momento cuando yo era Ministro de Energ¡a en que ten¡amos que vender nuestro petr¢leo y aceite y gas al Canad para dar un mercado a nuestros productores. Pero ahora ya tenemos de hecho mercado y el desarrollo de esos recursos se llevar a cabo de manera muy eficaz.
Ya tenemos un mercado asegurado, cosa que haremos teniendo en cuenta siempre bajo el entendido de que estas cosas se tienen que hacer protegiendo el medio ambiente, el entorno, pero hay muchas oportunidades que habremos de debatir con posterioridad esta tarde.
-PREGUNTA: Muchas gracias. Me llamo Rafael Robed , trabajo para Televisi¢n Caracol en Colombia. Esta pregunta la dirijo al se_or Presidente Bush y si el se_or Pastrana quisiera reaccionar, en todo caso el se_or Chr’tien tambi’n, de ser posible.
Contra la declaraci¢n, el apoyo del proceso de paz en Colombia, se_or Bush, +su Gobierno estar¡a dispuesto a asumir un papel m s activo en el proceso de paz y cu n comprometido est usted respecto al proceso de paz en Colombia?, le pregunto.
-BUSH: Hemos financiado el Plan Colombia, que es de m s de mil millones de d¢lares del dinero de los contribuyentes norteamericanos, se trata de un compromiso bastante firme y en esta Cumbre planteamos una iniciativa andina adicional con 880 millones de d¢lares, recursos que ir n no s¢lo hacia Colombia, sino tambi’n a los pa¡ses circundantes; recursos que permiten reconocer que no s¢lo es importante la intervenci¢n, sino tambi’n es necesario desarrollar la infraestructura, es necesario contar con programas de substituci¢n de cultivos sustentables.
Nuestro pa¡s est comprometido con la regi¢n toda; creo, con toda firmeza, que el se_or Presidente Pastrana es un l¡der fuerte, quien est haciendo todo lo que est a su alcance por dar cabida a la paz; pero ser , tocar al Presidente Pastrana el lograr la paz. Una vez que lo logr’, nos mantendremos a su vera y nuestro apoyo ha sido firme, s¢lido, congruente; continuaremos apoyando al dirigente electo democr ticamente de Colombia. Muchas gracias, por sus preguntas.
Efectivamente, el se_or Presidente Bush, ha hecho un resumen de la ayuda de mil 300 millones de d¢lares, que se nos dio el a_o pasado; tom¢ mil millones de d¢lares de este esfuerzo, que se conoce como la Iniciativa Andina; m s que dinero lo que solicitamos es comercio, es lo que pedimos a los Estados Unidos y a Europa y es la raz¢n por la cual el Presidente Bush se ha encargado de tratar de lograr preferencias que puedan dar cabida a que nuestro pueblo tenga mayor nivel de empleo.
El Presidente Bush est sumamente comprometido, tambi’n, en los temas de combate a la drogadicci¢n, lo dije ayer: un drogadicto es un terrorista de las drogas, alguien que consume coca¡na en los Estados Unidos; tambi’n es un problema, como lo es el que la vende en Colombia, Estados Unidos est dedicando 20 mil millones de d¢lares para programas de prevenci¢n de drogas y ‘l est muy comprometido a reducir el consumo en el interior de su pa¡s.
En Cartagena tuvimos una reuni¢n de los pa¡ses andinos, Colombia, Ecuador, El Pero y Bolivia, Venezuela estuvo presente en calidad de observadora. Y esperamos que con la ayuda del Presidente Bush y del Congreso Norteamericano habremos de lograr nuevas oportunidades, antes del fin de este a_o, para las personas m s pobres en nuestros pa¡ses.
En Canad hemos dicho al Presidente que desempe_aremos una funci¢n, habr conservaciones para que podamos participar.
-PREGUNTA: Yo soy parte del grupo de periodistas salvadore_os cubriendo esta Tengo una pregunta para el se_or Bush, +nos podr¡a usted dar algunos pormenores en relaci¢n con la negociaci¢n de un Acuerdo de Libre Comercio con Centroam’rica y muy en especial, se_or Bush, si tiene usted en mente la fecha para el inicio de negociaciones; al respecto, tiene usted en mente, pregunto, una fecha para firmar un Acuerdo tal. Y si su Gobierno va a otorgar tratamiento especial o preferencial a dichas econom¡as. El Acuerdo de Libre Comercio con Centroam’rica, a eso me refiero.
-BUSH: En mi primera reuni¢n aqu¡ en la ciudad de Quebec, la tuve, de hecho no fue la primera, pero tuve una reuni¢n anteriormente -qu’ r pido nos olvidamos a veces- con nuestros amigos de Centroam’rica, en la que hablamos del tema del libre comercio y de las posibilidades de tener un Acuerdo de Libre Comercio con un grupo de naciones. Eso no lo he pasado por alto. Es una idea que no he descartado en lo m s m¡nimo.
Deber¡a quedar claro que a medida que nosotros hablemos del Acuerdo, que se debate aqu¡ en esta misma Cumbre, nuestra naci¢n, hemos dicho esta respuesta al negociar con otros pa¡ses, como lo es Chile, para tener Acuerdos Bilaterales. Tenemos una actitud abierta, es la manera en que mejor se lo puedo describir. Y los Jefes de Estado les dir n que tuvimos un debate muy abierto y que es muy posible que podamos llegar a un Acuerdo con un grupo de naciones, que ser¡a una extensi¢n l¢gica del tratado de Libre Comercio en Am’rica del Norte.
En respuesta a su pregunta, no tenemos una fecha particular, aon; pero en la mente s¡ tengo la idea de dicha posibilidad.
-PREGUNTA +Apoyar¡a usted -le pregunto- se_or Bush, algon tipo de tratamiento preferencial para esas econom¡as centroamericanas?
-BUSH: S¡, a eso me refer¡a, dice el Presidente Bush; permanezco abierto, estamos comprometidos en el caso de su pa¡s, a ayudar en el caso de desastres naturales, hay nuestro mejor inter’s de nuestra naci¢n, de su pa¡s, con su brillante dirigente joven, ayudarles a recuperarse, ya que tienen gran vitalidad y posibilidad de crecimiento sin la ayuda necesaria, ayudarles a recuperarse del desastre natural que padecieron.
Dir’ algo a nombre de mi Gobierno en cuanto al se_or Presidente del Salvador, quien es un verdadero, es una bocanada de aire fresco, una persona sumamente ilustrada, me ha sorprendido mucho su candor, su liderazgo y su integridad. Sin duda es un l¡der muy, muy destacado-
-PREGUNTA: Me llamo Jonson Monroe y trabajo para (inaudible) en Barbados y quisiera hacerle una pregunta al Primer Ministro Arthur y quer¡a yo decirle que vamos bastante bien en Jamaica.
El d¡a de la inauguraci¢n usted habl¢ de conciliaciones especiales para el Caribe en el proceso de ALCA, ha habido inquietudes en cuanto al OCD o el BID y poder ser miembros. +Y en la conferencia quisiera saber cu les fueron las inquietudes principales de los pa¡ses del Caribe y est usted satisfecho de los resultados y si efectivamente se trataron esas inquietudes?
-OWEN SEYMOUR: Como mencion’ al principio, nos hemos comprometido a ser parte de los esfuerzos para construir una comunidad hemisf’rica en donde se incluyan a todos. Y una de nuestras inquietudes ha sido asegurar que se atiendan las necesidades de las entidades m s peque_as y vulnerables.
Nos complace que como resultado de las negociaciones de los ministros de Comercio en Argentina, se haya decidido crear un marco para que pueda concluirse el rea de Libre Comercio de las Am’ricas y nos satisface que los grupos de negociaci¢n tomar n en cuentas las inquietudes para que se d’ un trato preferencial a las econom¡as m s vulnerables en el acuerdo definitivo.
El Caribe tambi’n particip¢ en las dos Cumbres anteriores y debemos se_alar que nos sentimos realmente muy alentados por las declaraciones que han presentado los Jefes de la OEA, el BID, el Banco Mundial, la OPS y la CEPAL, lo que apoyar el plan de acci¢n con los recursos apropiados y con nuevos arreglos institucionales, pero deben creerme cuando digo que para el Caribe nos entusiasma mucho la idea de poder introducir nuestro capital humano en nuevas industrias y tambi’n poder aprovechar la nueva tecnolog¡a de la informaci¢n.
Eso nos interesa much¡simo, poder salir de una conferencia en donde ha habido un compromiso para un plan de acci¢n para que podamos aprovechar esa tecnolog¡a de la informaci¢n y que est’ al alcance de todas las personas para que as¡ podamos contemplar mejor el futuro y para atender a nuestra sociedades en esta nueva era de la informaci¢n y este nuevo programa de conectividad en el que podremos aprovechar estos beneficios de la tecnolog¡a en las peque_as sociedades, es algo que interesa much¡simo al Caribe.
Much¡simas gracias se_or Primer Ministro